[]
[]

La Vita Nuova

Dante Alighieri (Book - 2010 )
La Vita Nuova
Print

Item Details

"La Vita Nuova (1292-1294) has many aspects. Dante's libello, or "little book," is most obviously a book about love. In a sequence of thirty-one poems, the author recounts his love of Beatrice from his first sight of her (when he was nine and she eight), through unrequited love and chance encounters, to his profound grief sixteen years later at her sudden and unexpected death. Linked with Dante's verse are commentaries on the individual poems--their form and meaning--as well as the events and feelings from which they originate. Through these commentaries the poet comes to see romantic love as the first step in a spiritual journey that leads to salvation and the capacity for divine love. He aims to reside with Beatrice among the stars." "David Slavitt gives us a readable and appealing translation of one of the early, defining masterpieces of European literature, animating its verse and prose with a fluid, lively, and engaging idiom and rhythm. His translation makes this first major book of Dante's stand out as a powerful work of art in its own regard, independent of its "junior" status to La Commedia. In an Introduction, Seth Lerer considers Dante as a poet of civic life. "Beatrice," he reminds us, "lives as much on city streets and open congregations as she does in bedroom fantasies and dreams.""--BOOK JACKET.
Authors: Dante Alighieri, 1265-1321
Uniform Title: Vita nuova. English
Title: La vita nuova
Publisher: Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2010
Characteristics: xiii, 144 p. ;,19 cm
Statement of Responsibility: Dante Alighieri ; translated by David R. Slavitt
Contents: Translator's preface
Introduction / by Seth Lerer
Further reading
Text of La vita nuova
Summary: "La Vita Nuova (1292-1294) has many aspects. Dante's libello, or "little book," is most obviously a book about love. In a sequence of thirty-one poems, the author recounts his love of Beatrice from his first sight of her (when he was nine and she eight), through unrequited love and chance encounters, to his profound grief sixteen years later at her sudden and unexpected death. Linked with Dante's verse are commentaries on the individual poems--their form and meaning--as well as the events and feelings from which they originate. Through these commentaries the poet comes to see romantic love as the first step in a spiritual journey that leads to salvation and the capacity for divine love. He aims to reside with Beatrice among the stars." "David Slavitt gives us a readable and appealing translation of one of the early, defining masterpieces of European literature, animating its verse and prose with a fluid, lively, and engaging idiom and rhythm. His translation makes this first major book of Dante's stand out as a powerful work of art in its own regard, independent of its "junior" status to La Commedia. In an Introduction, Seth Lerer considers Dante as a poet of civic life. "Beatrice," he reminds us, "lives as much on city streets and open congregations as she does in bedroom fantasies and dreams.""--BOOK JACKET.
Additional Contributors: Slavitt, David R. - 1935-
ISBN: 0674050932
9780674050938
Branch Call Number: 851 D192vs 2010
Bibliography: Includes bibliographical references
Subject Headings: Dante Alighieri, 1265-1321 Translations into English
LCCN: 2010007334
MARC Display»

Opinion

Community Activity

Comment

Add a Comment

There are no comments for this title yet.

Age

Add Age Suitability

There are no ages for this title yet.

Summary

Add a Summary

There are no summaries for this title yet.

Notices

Add a Notice

There are no notices for this title yet.

Quotes

Add a Quote

There are no quotes for this title yet.

Videos

Add a Video

There are no videos for this title yet.

Find it at MCL

  Loading...

Powered by BiblioCommons.
app09 Version tobio (tobio) Last updated 2014/09/24 13:12